1. And now, my son, I perceive there is somewhat more which doth worry your mind, which ye cannot understand—which is concerning the justice of God in the punishment of the sinner; for ye do try to suppose that it is injustice that the sinner should be consigned to a state of misery.

2. Now behold, my son, I will explain this thing unto thee. For behold, after the Lord God sent our first parents forth from the garden of Eden, to till the ground, from whence they were taken—yea, he drew out the man, and he placed at the east end of the garden of Eden, cherubim, and a flaming sword which turned every way, to keep the tree of life—

3. Now, we see that the man had become as God, knowing good and evil; and lest he should put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat and live forever, the Lord God placed cherubim and the flaming sword, that he should not partake of the fruit—

4. And thus we see, that there was a time granted unto man to repent, yea, a probationary time, a time to repent and serve God.

5. For behold, if Adam had put forth his hand immediately, and partaken of the tree of life, he would have lived forever, according to the word of God, having no space for repentance; yea, and also the word of God would have been void, and the great plan of salvation would have been frustrated.

6. But behold, it was appointed unto man to die—therefore, as they were cut off from the tree of life they should be cut off from the face of the earth—and man became lost forever, yea, they became fallen man.

7. And now, ye see by this that our first parents were cut off both temporally and spiritually from the presence of the Lord; and thus we see they became subjects to follow after their own will.

8. Now behold, it was not expedient that man should be reclaimed from this temporal death, for that would destroy the great plan of happiness.

9. Therefore, as the soul could never die, and the fall had brought upon all mankind a spiritual death as well as a temporal, that is, they were cut off from the presence of the Lord, it was expedient that mankind should be reclaimed from this spiritual death.

10. Therefore, as they had become carnal, sensual, and devilish, by nature, this probationary state became a state for them to prepare; it became a preparatory state.

11. And now remember, my son, if it were not for the plan of redemption, (laying it aside) as soon as they were dead their souls were miserable, being cut off from the presence of the Lord.

12. And now, there was no means to reclaim men from this fallen state, which man had brought upon himself because of his own disobedience;

13. Therefore, according to justice, the plan of redemption could not be brought about, only on conditions of repentance of men in this probationary state, yea, this preparatory state; for except it were for these conditions, mercy could not take effect except it should destroy the work of justice. Now the work of justice could not be destroyed; if so, God would cease to be God.

14. And thus we see that all mankind were fallen, and they were in the grasp of justice; yea, the justice of God, which consigned them forever to be cut off from his presence.

15. And now, the plan of mercy could not be brought about except an atonement should be made; therefore God himself atoneth for the sins of the world, to bring about the plan of mercy, to appease the demands of justice, that God might be a perfect, just God, and a merciful God also.

16. Now, repentance could not come unto men except there were a punishment, which also was eternal as the life of the soul should be, affixed opposite to the plan of happiness, which was as eternal also as the life of the soul.

17. Now, how could a man repent except he should sin? How could he sin if there was no law? How could there be a law save there was a punishment?

18. Now, there was a punishment affixed, and a just law given, which brought remorse of conscience unto man.

19. Now, if there was no law given— if a man murdered he should die— would he be afraid he would die if he should murder?

20. And also, if there was no law given against sin men would not be afraid to sin.

21. And if there was no law given, if men sinned what could justice do, or mercy either, for they would have no claim upon the creature?

22. But there is a law given, and a punishment affixed, and a repentance granted; which repentance, mercy claimeth; otherwise, justice claimeth the creature and executeth the law, and the law inflicteth the punishment; if not so, the works of justice would be destroyed, and God would cease to be God.

23. But God ceaseth not to be God, and mercy claimeth the penitent, and mercy cometh because of the atonement; and the atonement bringeth to pass the resurrection of the dead; and the resurrection of the dead bringeth back men into the presence of God; and thus they are restored into his presence, to be judged according to their works, according to the law and justice.

24. For behold, justice exerciseth all his demands, and also mercy claimeth all which is her own; and thus, none but the truly penitent are saved.

25. What, do ye suppose that mercy can rob justice? I say unto you, Nay; not one whit. If so, God would cease to be God.

6 more verses…

About this reader

What is Scripture?

Scripture is a browser-based reader for sixteen sacred texts spanning multiple religious and literary traditions. It provides chapter-by-chapter navigation, full-text search across all works, word concordance with frequency analysis, verse-linked notes, text-to-speech, and deep linking to any chapter or verse.

Traditions Represented

The collection spans Abrahamic, East Asian, Zoroastrian, Buddhist, and Nordic traditions. Christian texts include the King James Version Old and New Testaments (1611) and Apocrypha. The Quran uses Marmaduke Pickthall's 1930 English translation. Latter-day Saint scripture includes the Book of Mormon (1830), Doctrine and Covenants (1835), and Pearl of Great Price (1851).

Confucian works include James Legge's translations of The Four Books (1893) and the Book of Poetry (1876). The Tao Te Ching uses Legge's 1891 translation. The Kojiki uses Basil Hall Chamberlain's 1919 English translation. Zoroastrian texts include the Bundahishn (E. W. West, 1880) and the Arda Viraf (Haug & West, 1872). The Lotus Sutra uses Hendrik Kern's 1884 translation. The Finnish Kalevala uses John Martin Crawford's 1888 translation, and the Norse Poetic Edda uses Henry Adams Bellows' 1923 translation.

Public Domain Translations

Every translation in this collection is in the public domain. The most recent translation dates to 1930 (Pickthall's Quran). All texts are freely available for reading, study, quotation, and redistribution with no copyright restrictions.

Concordance and Related Passages

The concordance indexes every word across all sixteen works, showing frequency and distribution. TF-IDF (term frequency-inverse document frequency) scoring identifies passages with similar vocabulary across different traditions, enabling comparative study without requiring prior knowledge of each text's structure. TF-IDF weights words that are frequent in one chapter but rare across the corpus, surfacing meaningful thematic connections rather than common function words.

Deep Linking

Every chapter and verse has a permanent URL. Chapter links follow the pattern /scripture/{work}/{book}-{chapter} (e.g., /scripture/ot/gen-1 for Genesis 1). Verse links append the verse number (e.g., /scripture/ot/gen-1:26 for Genesis 1:26). These URLs can be shared, bookmarked, or cited directly.

Accessibility

Scripture supports keyboard navigation throughout: Tab moves between controls, Enter activates verse actions, and arrow keys navigate chapters. The reading pane has a skip-to-content link. All overlays (search, concordance) are focus-trapped ARIA dialogs. Dynamic content regions use aria-live for screen reader announcements. High-contrast mode is available via the theme toggle. Verse numbers are visible to assistive technology. No flashing content or motion hazards.

Scripture is part of a suite of educational simulations at a9l.im. Explore particle physics with Geon, redistricting with Gerry, or cellular metabolism with Cyano.