1. Within the gates ere a man shall go, (Full warily let him watch,) Full long let him look about him; For little he knows where a foe may lurk, And sit in the seats within.

2. Hail to the giver! a guest has come; Where shall the stranger sit? Swift shall he be who, with swords shall try The proof of his might to make.

3. Fire he needs who with frozen knees Has come from the cold without; Food and clothes must the farer have, The man from the mountains come.

4. Water and towels and welcoming speech Should he find who comes, to the feast; If renown he would get, and again be greeted, Wisely and well must he act.

5. Wits must he have who wanders wide, But all is easy at home; At the witless man the wise shall wink When among such men he sits.

6. A man shall not boast of his keenness of mind, But keep it close in his breast; To the silent and wise does ill come seldom When he goes as guest to a house; (For a faster friend one never finds Than wisdom tried and true.)

7. The knowing guest who goes to the feast, In silent attention sits; With his ears he hears, with his eyes he watches, Thus wary are wise men all.

8. Happy the one who wins for himself Favor and praises fair; Less safe by far is the wisdom found That is hid in another's heart.

9. Happy the man who has while he lives Wisdom and praise as well, For evil counsel a man full oft Has from another's heart.

10. A better burden may no man bear For wanderings wide than wisdom; It is better than wealth on unknown ways, And in grief a refuge it gives.

11. A better burden may no man bear For wanderings wide than wisdom; Worse food for the journey he brings not afield Than an over-drinking of ale.

12. Less good there lies than most believe In ale for mortal men; For the more he drinks the less does man Of his mind the mastery hold.

13. Over beer the bird of forgetfulness broods, And steals the minds of men; With the heron's feathers fettered I lay And in Gunnloth's house was held.

14. Drunk I was, I was dead-drunk, When with Fjalar wise I was; 'Tis the best of drinking if back one brings His wisdom with him home.

15. The son of a king shall be silent and wise, And bold in battle as well; Bravely and gladly a man shall go, Till the day of his death is come.

16. The sluggard believes he shall live forever, If the fight he faces not; But age shall not grant him the gift of peace, Though spears may spare his life.

17. The fool is agape when he comes to the feast, He stammers or else is still; But soon if he gets a drink is it seen What the mind of the man is like.

18. He alone is aware who has wandered wide, And far abroad has fared, How great a mind is guided by him That wealth of wisdom has.

19. Shun not the mead, but drink in measure; Speak to the point or be still; For rudeness none shall rightly blame thee If soon thy bed thou seekest.

20. The greedy man, if his mind be vague, Will eat till sick he is; The vulgar man, when among the wise, To scorn by his belly is brought.

21. The herds know well when home they shall fare, And then from the grass they go; But the foolish man his belly's measure Shall never know aright.

22. A paltry man and poor of mind At all things ever mocks; For never he knows, what he ought to know, That he is not free from faults.

23. The witless man is awake all night, Thinking of many things; Care-worn he is when the morning comes, And his woe is just as it was.

24. The foolish man for friends all those Who laugh at him will hold;

25. When among the wise he marks it not Though hatred of him they speak.

164 more verses…

About this reader

What is Scripture?

Scripture is a browser-based reader for sixteen sacred texts spanning multiple religious and literary traditions. It provides chapter-by-chapter navigation, full-text search across all works, word concordance with frequency analysis, verse-linked notes, text-to-speech, and deep linking to any chapter or verse.

Traditions Represented

The collection spans Abrahamic, East Asian, Zoroastrian, Buddhist, and Nordic traditions. Christian texts include the King James Version Old and New Testaments (1611) and Apocrypha. The Quran uses Marmaduke Pickthall's 1930 English translation. Latter-day Saint scripture includes the Book of Mormon (1830), Doctrine and Covenants (1835), and Pearl of Great Price (1851).

Confucian works include James Legge's translations of The Four Books (1893) and the Book of Poetry (1876). The Tao Te Ching uses Legge's 1891 translation. The Kojiki uses Basil Hall Chamberlain's 1919 English translation. Zoroastrian texts include the Bundahishn (E. W. West, 1880) and the Arda Viraf (Haug & West, 1872). The Lotus Sutra uses Hendrik Kern's 1884 translation. The Finnish Kalevala uses John Martin Crawford's 1888 translation, and the Norse Poetic Edda uses Henry Adams Bellows' 1923 translation.

Public Domain Translations

Every translation in this collection is in the public domain. The most recent translation dates to 1930 (Pickthall's Quran). All texts are freely available for reading, study, quotation, and redistribution with no copyright restrictions.

Concordance and Related Passages

The concordance indexes every word across all sixteen works, showing frequency and distribution. TF-IDF (term frequency-inverse document frequency) scoring identifies passages with similar vocabulary across different traditions, enabling comparative study without requiring prior knowledge of each text's structure. TF-IDF weights words that are frequent in one chapter but rare across the corpus, surfacing meaningful thematic connections rather than common function words.

Deep Linking

Every chapter and verse has a permanent URL. Chapter links follow the pattern /scripture/{work}/{book}-{chapter} (e.g., /scripture/ot/gen-1 for Genesis 1). Verse links append the verse number (e.g., /scripture/ot/gen-1:26 for Genesis 1:26). These URLs can be shared, bookmarked, or cited directly.

Accessibility

Scripture supports keyboard navigation throughout: Tab moves between controls, Enter activates verse actions, and arrow keys navigate chapters. The reading pane has a skip-to-content link. All overlays (search, concordance) are focus-trapped ARIA dialogs. Dynamic content regions use aria-live for screen reader announcements. High-contrast mode is available via the theme toggle. Verse numbers are visible to assistive technology. No flashing content or motion hazards.

Scripture is part of a suite of educational simulations at a9l.im. Explore particle physics with Geon, redistricting with Gerry, or cellular metabolism with Cyano.