1. Guthrun went forth to the sea after she had slain Atli. She went out into the sea and fain would drown herself, but she could not sink. The waves bore her across the

2. fjord to the land of King Jonak; he took her as wife; their sons were Sorli and Erp and Hamther. There was brought up Svanhild, Sigurth's daughter; she was married to the mighty Jormunrek. With him was Bikki, who counselled that Randver, the king's son, should have her. This Bikki told to the king. The king had Randver hanged, and Svanhild trodden to death under horses' feet. And when Guthrun learned this, she spake with her sons.

3. A word-strife I learned, most woeful of all, A speech from the fullness of sorrow spoken, When fierce of heart her sons to the fight Did Guthrun whet with words full grim.

4. "Why sit ye idle, why sleep out your lives, Why grieve ye not in gladness to speak? Since Jormunrek your sister young Beneath the hoofs of horses hath trodden, (White and black on the battle-way, Gray, road-wonted, the steeds of the Goths.)

5. "Not like are ye to Gunnar of yore, Nor have ye hearts such as Hogni's was; Vengeance for her ye soon would have If brave ye were as my brothers of old, Or hard your hearts as the Hunnish kings'."

6. Then Hamther spake, the high of heart: "Little the deed of Hogni didst love,

7. When Sigurth they wakened from his sleep; Thy bed-covers white were red with blood Of thy husband, drenched with gore from his heart.

8. "Bloody revenge didst have for thy brothers, Evil and sore, when thy sons didst slay; Else yet might we all on Jormunrek Together our sister's slaying avenge.

9. The gear of the Hunnish kings now give us! Thou hast whetted us so to the battle of swords."

10. Laughing did Guthrun go to her chamber, The helms of the kings from the cupboards she took, And mail-coats broad, to her sons she bore them; On their horses' backs the heroes leaped.

11. Then Hamther spake, the high of heart:

12. "Homeward no more his mother to see Comes the spear-god, fallen mid Gothic folk; One death-draught thou for us all shalt drink, For Svanhild then and thy sons as well."

13. Weeping Guthrun, Gjuki's daughter, Went sadly before the gate to sit, And with tear-stained cheeks to tell the tale Of her mighty griefs, so many in kind.

14. "Three home-fires knew I, three hearths I knew, Home was I brought by husbands three; But Sigurth only of all was dear, He whom my brothers brought to his death.

15. "A greater sorrow I saw not nor knew, Yet more it seemed I must suffer yet When the princes great to Atli gave me.

16. "The brave boys I summoned to secret speech; For my woes requital I might not win Till off the heads of the Hniflungs I hewed.

17. "To the sea I went, my heart full sore For the Norns, whose wrath I would now escape; But the lofty billows bore me undrowned, Till to land I came, so I longer must live.

18. "Then to the bed— of old was it better!— Of a king of the folk a third time I came; Boys I bore his heirs to be, Heirs so young, the sons of Jonak.

19. "But round Svanhild handmaidens sat, She was dearest ever of all my children; So did Svanhild seem in my hall As the ray of the sun is fair to see.

20. "Gold I gave her and garments bright, Ere I let her go to the Gothic folk; Of my heavy woes the hardest it was When Svanhild's tresses fair were trodden In the mire by hoofs of horses wild.

21. "The sorest it was when Sigurth mine

22. On his couch, of victory robbed, they killed; And grimmest of all when to Gunnar's heart There crept the bright-hued crawling snakes.

23. "And keenest of all when they cut the heart From the living breast of the king so brave; Many woes I remember,

24. "Bridle, Sigurth, thy steed so black, Hither let run thy swift-faring horse; Here there sits not son or daughter Who yet to Guthrun gifts shall give.

25. "Remember, Sigurth, what once we said, When together both on the bed we sat, That mightily thou to me wouldst come From hell and I from earth to thee.

2 more verses…

About this reader

What is Scripture?

Scripture is a browser-based reader for sixteen sacred texts spanning multiple religious and literary traditions. It provides chapter-by-chapter navigation, full-text search across all works, word concordance with frequency analysis, verse-linked notes, text-to-speech, and deep linking to any chapter or verse.

Traditions Represented

The collection spans Abrahamic, East Asian, Zoroastrian, Buddhist, and Nordic traditions. Christian texts include the King James Version Old and New Testaments (1611) and Apocrypha. The Quran uses Marmaduke Pickthall's 1930 English translation. Latter-day Saint scripture includes the Book of Mormon (1830), Doctrine and Covenants (1835), and Pearl of Great Price (1851).

Confucian works include James Legge's translations of The Four Books (1893) and the Book of Poetry (1876). The Tao Te Ching uses Legge's 1891 translation. The Kojiki uses Basil Hall Chamberlain's 1919 English translation. Zoroastrian texts include the Bundahishn (E. W. West, 1880) and the Arda Viraf (Haug & West, 1872). The Lotus Sutra uses Hendrik Kern's 1884 translation. The Finnish Kalevala uses John Martin Crawford's 1888 translation, and the Norse Poetic Edda uses Henry Adams Bellows' 1923 translation.

Public Domain Translations

Every translation in this collection is in the public domain. The most recent translation dates to 1930 (Pickthall's Quran). All texts are freely available for reading, study, quotation, and redistribution with no copyright restrictions.

Concordance and Related Passages

The concordance indexes every word across all sixteen works, showing frequency and distribution. TF-IDF (term frequency-inverse document frequency) scoring identifies passages with similar vocabulary across different traditions, enabling comparative study without requiring prior knowledge of each text's structure. TF-IDF weights words that are frequent in one chapter but rare across the corpus, surfacing meaningful thematic connections rather than common function words.

Deep Linking

Every chapter and verse has a permanent URL. Chapter links follow the pattern /scripture/{work}/{book}-{chapter} (e.g., /scripture/ot/gen-1 for Genesis 1). Verse links append the verse number (e.g., /scripture/ot/gen-1:26 for Genesis 1:26). These URLs can be shared, bookmarked, or cited directly.

Accessibility

Scripture supports keyboard navigation throughout: Tab moves between controls, Enter activates verse actions, and arrow keys navigate chapters. The reading pane has a skip-to-content link. All overlays (search, concordance) are focus-trapped ARIA dialogs. Dynamic content regions use aria-live for screen reader announcements. High-contrast mode is available via the theme toggle. Verse numbers are visible to assistive technology. No flashing content or motion hazards.

Scripture is part of a suite of educational simulations at a9l.im. Explore particle physics with Geon, redistricting with Gerry, or cellular metabolism with Cyano.