1. The revelation of the Scripture is from God, the Mighty, the Wise.

2. Lo! We have revealed the Scripture unto thee Mohammed with truth; so worship God, making religion pure for Him only.

3. Surely pure religion is for God only. And those who choose protecting friends beside Him say: We worship them only that they may bring us near unto God. Lo! God will judge between them concerning that wherein they differ. Lo! God guideth not him who is a liar, an ingrate.

4. If God had willed to choose a son, He could have chosen what He would of that which He hath created. Be He Glorified! He is God, the One, the Absolute.

5. He hath created the heavens and the earth with truth. He maketh night to succeed day, and He maketh day to succeed night, and He constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term. Is not He the Mighty, the Forgiver?

6. He created you from one being, then from that being He made its mate; and He hath provided for you of cattle eight kinds. He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. Such is God, your Lord. His is the Sovereignty. There is no God save Him. How then are ye turned away?

7. If ye are thankless, yet God is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen; and if ye are thankful He is pleased therewith for you. No laden soul will bear another's load. Then unto your Lord is your return; and He will tell you what ye used to do. Lo! He knoweth what is in the breasts of men.

8. And when some hurt toucheth man, he crieth unto his Lord, turning unto Him repentant. Then, when He granteth him a boon from Him he forgetteth that for which he cried unto Him before, and setteth up rivals to God that he may beguile men from his way. Say O Mohammed, unto such an one: Take pleasure in thy disbelief a while. Lo! thou art of the owners of the Fire.

9. Is he who payeth adoration in the watches of the night, prostrate and standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, to be accounted equal with a disbeliever? Say unto them, O Mohammed: Are those who know equal with those who know not? But only men of understanding will pay heed.

10. Say: O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord. For those who do good in this world there is good, and God's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.

11. Say O Mohammed: Lo! I am commanded to worship God, making religion pure for Him only.

12. And I am commanded to be the first of those who are muslims surrender unto Him.

13. Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous Day.

14. Say: God I worship, making my religion pure for Him only.

15. Then worship what ye will beside Him. Say: The losers will be those who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. Ah, that will be the manifest loss!

16. They have an awning of fire above them and beneath them a dais of fire. With this doth God appal His bondmen. O My bondmen, therefor fear Me!

17. And those who put away false gods lest they should worship them and turn to God in repentance, for them there are glad tidings. Therefor give good tidings O Mohammed to My bondmen

18. Who hear advice and follow the best thereof. Such are those whom God guideth, and such are men of understanding.

19. Is he on whom the word of doom is fulfilled to be helped, and canst thou O Mohammed rescue him who is in the Fire?

20. But those who keep their duty to their Lord, for them are lofty halls with lofty halls above them, built for them, beneath which rivers flow. It is a promise of God. God faileth not His promise.

21. Hast thou not seen how God hath sent down water from the sky and hath caused it to penetrate the earth as watersprings, and afterward thereby produceth crops of divers hues; and afterward they wither and thou seest them turn yellow; then He maketh them chaff. Lo! herein verily is a reminder for men of understanding.

22. Is he whose bosom God hath expanded for Al-Islam, so that he followeth a light from his Lord, as he who disbelieveth? Then woe unto those whose hearts are hardened against remembrance of God. Such are in plain error.

23. God hath now revealed the fairest of statements, a Scripture consistent, wherein promises of reward are paired with threats of punishment, whereat doth creep the flesh of those who fear their Lord, so that their flesh and their hearts soften to God's reminder. Such is God's guidance, wherewith He guideth whom He will. And him whom God sendeth astray, for him there is no guide.

24. Is he then, who will strike his face against the awful doom upon the Day of Resurrection as he who doeth right? And it will be said unto the wrong-doers: Taste what ye used to earn.

25. Those before them denied, and so the doom came on them whence they knew not.

50 more verses…

About this reader

What is Scripture?

Scripture is a browser-based reader for sixteen sacred texts spanning multiple religious and literary traditions. It provides chapter-by-chapter navigation, full-text search across all works, word concordance with frequency analysis, verse-linked notes, text-to-speech, and deep linking to any chapter or verse.

Traditions Represented

The collection spans Abrahamic, East Asian, Zoroastrian, Buddhist, and Nordic traditions. Christian texts include the King James Version Old and New Testaments (1611) and Apocrypha. The Quran uses Marmaduke Pickthall's 1930 English translation. Latter-day Saint scripture includes the Book of Mormon (1830), Doctrine and Covenants (1835), and Pearl of Great Price (1851).

Confucian works include James Legge's translations of The Four Books (1893) and the Book of Poetry (1876). The Tao Te Ching uses Legge's 1891 translation. The Kojiki uses Basil Hall Chamberlain's 1919 English translation. Zoroastrian texts include the Bundahishn (E. W. West, 1880) and the Arda Viraf (Haug & West, 1872). The Lotus Sutra uses Hendrik Kern's 1884 translation. The Finnish Kalevala uses John Martin Crawford's 1888 translation, and the Norse Poetic Edda uses Henry Adams Bellows' 1923 translation.

Public Domain Translations

Every translation in this collection is in the public domain. The most recent translation dates to 1930 (Pickthall's Quran). All texts are freely available for reading, study, quotation, and redistribution with no copyright restrictions.

Concordance and Related Passages

The concordance indexes every word across all sixteen works, showing frequency and distribution. TF-IDF (term frequency-inverse document frequency) scoring identifies passages with similar vocabulary across different traditions, enabling comparative study without requiring prior knowledge of each text's structure. TF-IDF weights words that are frequent in one chapter but rare across the corpus, surfacing meaningful thematic connections rather than common function words.

Deep Linking

Every chapter and verse has a permanent URL. Chapter links follow the pattern /scripture/{work}/{book}-{chapter} (e.g., /scripture/ot/gen-1 for Genesis 1). Verse links append the verse number (e.g., /scripture/ot/gen-1:26 for Genesis 1:26). These URLs can be shared, bookmarked, or cited directly.

Accessibility

Scripture supports keyboard navigation throughout: Tab moves between controls, Enter activates verse actions, and arrow keys navigate chapters. The reading pane has a skip-to-content link. All overlays (search, concordance) are focus-trapped ARIA dialogs. Dynamic content regions use aria-live for screen reader announcements. High-contrast mode is available via the theme toggle. Verse numbers are visible to assistive technology. No flashing content or motion hazards.

Scripture is part of a suite of educational simulations at a9l.im. Explore particle physics with Geon, redistricting with Gerry, or cellular metabolism with Cyano.